UŽIČKO I ČARDAŠ U – SLOVENIJI

Ukupno 14 učenika Hemijsko-tehnološke škole, predvođeni profesorkama Natašom Nikoloski i Teodorom B. Varga, provelo je pet dana u Sloveniji, gde su od 11. do 15. septembra, u okviru programa razmene učenika, bili gosti Gimnazije i hemijske škole (Gimnazija i kemijska šola) u mestu Ruše. Privilegija da provedu pet nezaboravnih dana u Sloveniji pripala je najboljim đacima, učenicima od drugog do četvrtog razreda, koji su po preporuci odeljenjskog starešine otputovali u „deželu".


- Prvog dana bili smo smešteni u đačkom domu, gde smo se upoznali sa učenicima koji će, u pratnji dva profesora, doći u uzvratnu posetu u Suboticu u aprilu sledeće godine. Drugog dana zajedno sa njima posetili smo hidroelektranu na Dravi, a potom obišli Pohorje, gde smo imali dva noćenja u apartmanima. Tamo su deca učestvovala u različitim aktivnostima, prisustvovala radionicama i časovima hemije, farmacije, matematike, slovenačkog i engleskog jezika, geografije, biologije. Išli smo u šetnju u obližnje selo, posetili muzej u prirodi, videli kako se od kamena pravi staklo... Treći dan bio je rezervisan za posetu prečistaču, pešačili u prirodi... Na kraju smo posetili Maribor. Bilo je jako lepo, utisci su sjajni! – ističe profesorka Teodora B. Varga, i dodaje:


- U okviru posete prezentovali smo našu školu i grad. Ovaj zadatak učenici su sjajno odradili, i uz muziku i pesmu (od poznate pesme „Igra rokenrol cela Jugoslavija", preko Užičkog kola do čardaša) približili naše podneblje Slovencima. Publika je bila oduševljena!


Vie nego lepe utiske iz Slovenije ponela je i profesorka Nataša Nikolski, a da im je boravak u Sloveniji bio jedno od najlepših putovanja u životu potvrđuju učenice Iva Toković i Marija Kovač, kao i učenici Siniša Lisica i Dario Piuković, sa kojima smo razgovarali. I za njih, kao i za ostatak „ekipe" profesorke imaju samo reči hvale:


- Deca su bila jako dobra, svaki zadatak su lepo odradili, našli drugare, učestvovali u svim aktivnostima! Zanimljivo je da su komunicirali na mešavini jezika: od srpskog, hrvatskog, slovenačkog do engleskog. Važno je da su se razumeli – zaključuje profesorka Varga.

 

 

0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
0010
0011
0012
0013
0014
0015
0016
0017
0018
0019
0020
0021
0022
0023
0024
0025
0026
0027
0028
naslovna
01/29 
start stop bwd fwd